dilluns, 27 de juny del 2011

Ploure a bots i barrals

Parèmia: Ploure a bots i (a) barrals.

Variants i sinònims:
  • Caure aigua per l'amor de Déu (ABRIL 1996)
  • Ploure a canteres (MORET 1995)
  • Ploure a samalades (Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana ─3a edició─, s. v. 'ploure')
  • Ploure a semalades (DIEC2)
Equivalents:
  • Llover a cántaros [ES] (Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana ─3a edició─, s. v. 'ploure')
  • Llover a chorros [ES] (Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana ─3a edició─, s. v. 'ploure')
  • Llover a mares [ES] (Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana ─3a edició─, s. v. 'ploure')
Explicació:
  • Fer un gran xàfec (DIEC2)
  • Ploure amb gran intensitat (DCVB).
Origen: Un bot és un recipient de cuiro de cabra per a contenir vi, oli o altre líquid. Un barral és també un recipient que tant pot ser de vidre, terrissa, fusta etc., amb diferents formes segons la procedència geogràfica.
Ploure a bots i barrals vol dir que l'aigua cau impetuosament i violenta com si l'aboquessin de càntirs.

Font: Vista al lloc web Qüestionem.

2 comentaris:

pep ha dit...

Ploure a poalades (Val. i Bal.)
Ploure a poals i barrals

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Moltes gràcies, Pep, per les teves aportacions.